Як сказати польською, де болить? Для українців створили медичні розмовники

У Польщі уклали українсько-польські медичні розмовники. Вони мають допомагати біженцям з України спілкуватися з лікарями. Розмовник складається з готових діалогів, які охоплюють найпопулярніші медичні ситуації - від запису на прийом до опису симптомів захворювання.

Над розмовниками для українців працювали професійні викладачі польської мови для. Вони намагалися охопити різні ситуації, у які може потрапити людина в чужій країні. Польсько-український розмовник допоможе зорієнтуватися в аптеці, а також на прийомі в терапевта, стоматолога та інших лікарів.

Розмовники охоплюють лексику, пов’язану з найпоширенішими недугами. Серед них — отруєння, грип/застуда та алергія. Також з їхньою допомогою можна обговорити з лікарем різні травми.

"Ми стоїмо перед величезним викликом. До нас приходять жінки та діти, яким за ніч доводиться опинитися в новій реальності. Як Медичний центр післядипломної освіти, ми вирішили допомогти біженцям у спілкуванні у сфері базової медичної допомоги", – каже директор Медичного центру післядипломної освіти, який випустив розмовники, Ришард Геллерт.

Мовні матеріали можна знайти на сторінці Медичного центру післядипломної освіти. Усю інформацію тут можна знайти у текстовому форматі або прослухати аудіозапис.

Дивись відео «Вони нас ненавидять»: у Києві зняли пам’ятник «російсько-українській дружбі»
ПОПУЛЯРНІ
ОСТАННІ