Рада польської мови рекомендувала вживати форму "в Україні": "Лінгвісти усвідомлювали політизацію питання"

Доктор Лукаш Адамскі повідомив, що Рада польської мови офіційно рекомендувала використовувати форму "в Україні" після звернення одного з українських депутатів, який стверджував, що українці асоціюють форму "на Україні" з наративами Сталіна та Путіна.

Нагадаємо, у липні Рада польської мови офіційно рекомендувала використовувати форму "в Україні / в Україну", оскільки конструкція "на Україні / на Україну" може образити почуття українців. Поєднання прийменника "на" з назвами України, Литви, Латвії, Білорусі, Словаччини та Угорщини вважалося "пережитком минулого", а не виявом сумніву в суверенітеті цих країн (таке звинувачення висували деякі українці та ліберальні проукраїнські кола в Польщі).

"В Україні / в Україну": чому рекомендували таку форму?

Доктор Лукаш Адамскі зазначає, що звертався до заступника голови Центру "Діалог" Юліуша Мєрошевського, аби Рада польської мови (RJP) надала доступ до експертних знань, наявних у неї, щодо використання виразу "в Україні" замість єдино правильної граматичної форми "на Україні". У своєму Twitter він наводить висновки та уривки з листів.

Так, на початку Юліуш Мєрошевський зазначив, що Рада оприлюднила свою позицію після того, як отримала листа від депутата українського парламенту, представника партії "Голос". Доктор Адамскі наводить уривки цього листа, але не називає імені депутата.

"Ми віримо, що добра, демократична, європейська Польща зрозуміє свого сусіда і зможе змінити правопис і словники польської мови. Це призведе до поступового виключення форм "на Україну / на Україні" з ужитку на рівні офіційного спілкування, роботи з офіційними документами, а також з мови кожного поляка", — йдеться у листі українського парламентаря. Він також заявив про готовність української сторони здійснити "просвітницьку місію" в Польщі, аби сприяти викоріненню з польської мови форми "на Україні".

"В Україні / в Україну": лінгвісти усвідомлювали політизацію питання

"Рада оприлюднила свою позицію після того, як отримала листа від депутата Верховної Ради із проханням популяризувати слововжиток "в Україні", адже на "Україні" асоціюється в українців із наративами Сталіна та Путіна. Лінгвісти усвідомлювали політизацію питання", — наголошує доктор Адамскі.

"Як випливає протоколу, професор Владислав Мьодунка зазначив, що частіше чує в ЗМІ та приватних розмовах "на Україні", ніж "в Україні". Інші депутати зазначали, що немає жодних перешкод для того, щоб форма "в Україні" не могла вважатися такою ж правильною, як "на Україні". У відповіді нардепу рада вказала, що українці теж кажуть "на Україні", але все ж таки вирішила рекомендувати полякам форму "в Україні" через почуття українців", — написав заступник голови Центру.

Він також зазначив опитування, проведене на замовлення його установи, свідчить, що 80% українців не проти форми "на Україні". 

Слухай подкаст Епізод 2. Що слід знати українському бізнесу, аби вийти на ринок ЄС