Президент Зеленський підписав новий закон. Тепер в Україні заборонений імпорт книг з Росії
22 червня президент України Володимир Зеленський підписав закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України». Про це стало відомо з офіційного телеграм-каналу глави держави.
Передусім, закон передбачає заборону на ввезення на митну територію України та розповсюдження на видавничої продукції, що має походження з Росії, Республіки Білорусь, а також тимчасово окупованої території України.
Зокрема, мається на увазі будь-яка література пропагандистського характеру, яка була випущена на території окупованого Криму або ж захопленої РФ частини Донбасу.
Президент України також наголосив, що підтримує появу вказаного закону.
Українці звернулись до президента з петицією
Закон 2309 про обмеження на ввезення книжок з Росії набув чинності з моменту його підписання президентом. Хоча депутати Верховної ради України ухвалили закон конституційною більшістю голосів ще в червні 2022 року. З огляду на майже рік перебування документа на підписі, українці вдалися до проведення низки флешмобів з метою привернення уваги до документа.
Наприклад, у соціальних мережах поширився хештег #ЧасПідписатиКнижковийЗакон. Пізніше, українці також звернулись до президента з петицією, яка швидка отримала понад 25 тисяч необхідних для її розгляду підписів.
Так, підписати Закон 2309-ІХ публічно закликали найвідоміші українські письменники, провідні видавці й книгорозповсюджувачі, правники, численні організації громадянського суспільства, в тому числі Українська Асоціація Видавців та Книгорозповсюджувачів і коаліція «Реанімаційний пакет реформ».
Ризик нашкодити переговорам про вступ України в ЄС
Своєю чергою, Володимир пояснив тривалу причину непідписання закону низкою застережень з боку українського уряду.
Зокрема, Міністерством юстиції України було запропоновано застосувати до згаданого Закону право вето, оскільки закладені в ньому норми щодо ввезення та розповсюдження видавничої продукції, випущеної у світ мовою держави-агресора, матимуть ознаки невідповідності частині третій статті 10 та частині другій статті 24 Конституції України, відповів Зеленський у відповідь на петицію.
За словами Зеленського, наразі текст Закону був надісланий інституціям ЄС для додаткової оцінки того, чи можуть окремі норми Закону вплинути на виконання зобов’язань у частині захисту прав меншин, зокрема мовних, у контексті рекомендації Висновку Європейської комісії щодо заявки України на членство в ЄС.