Катовіце. Біженка відкрила українську бібліотеку. Тепер тут черги

Anna Bałakyr, LWÓW

Українська бібліотека розташована в приміщенні колишнього Сілезького музею на алеях Корфанти. Частину книжок для неї купила Асоціація "Покоління", ще деякі зібрав благодійний фонд "Час змін". Решту подарувала засновниця читальні - українка Тетяна Виговська.

Тетяна Виговська родом з Білої Церкви на Київщині. З 2014 року вона волонтерить. Її чоловік має невелике видавництво українських книг — понад 200 книжок українською мовою, переважно історичні, дитячі, психологічні та художні, пише Wyborcza.pl.

Книжки для бібліотеки привезли з України 

У Білій Церкві Тетяна Виговська з родиною жили біля військової частини. 24 лютого рано вранці жінка почула перші вибухи повномасштабної війни. Разом із чоловіком та сином вони покинули квартиру. Так жінка опинилася в Польщі.  

"Чоловік наполіг, щоб я поїхала до Польщі, бо я маю польське коріння. Від бабусі чула польську мову, тому вирішила, що ця країна не буде для мене чужою. Ми знайшли чудову школу для нашого сина, нас прийняла польська родина, яка за півроку дуже зблизилася з нами", - розповідає жінка.

В Польщі пані Тетяна помітила великий попит серед біженців на книжки українською мовою. Зустрічаючись, вони часто запитували, чи є що почитати. Вдома у жінки стояли цілі ящики книг. Волонтери привезли їх до Катовіце. Їй залишалося лише знайти місце для читальні. Допомогла Асоціація "Покоління".

"Історична будівля колишнього Сілезького музею була ідеальною, – каже Тетяна. – Читальний зал, який ми тут облаштували, слугує інтеграційним простором для тих, хто потребує підтримки. У нас є велика дитяча кімната, в якій, окрім книг, є багато настільних ігор. Можна весело провести час і подружитися. Ми відкриті щодня з З 10 до 18 в будні".

Книги можна брати з собою або читати на місці. Тим, хто хоче взяти книгу додому, зазвичай доводиться чекати за нею в черзі, адже попит на книжки дуже великий.

Українська бібліотека. У планах - кав'ярня та літературні зустрічі

Більшість українок, які знайшли притулок у Польщі, просять книжки, щоб відволіктися. Найпопулярнішими є казки, твори української літератури та підручники для дітей , які навчаються онлайн в українських школах.

У невеликій колекції української бібліотеки є переклади українською мовою польських авторів: Генрика Сенкевича, Станіслава Лема, Януша Корчака, Ольги Токарчук, Анджея Сапковського, Януша Вишневського та багатьох інших. 

В українській читальні пані Тетяна планує організувати літературні зустрічі . А ще мріє відкрити кав’ярню-книгарню з українськими книгами, яку вона бачила в Кракові. Жінка  навіть подала заявку на участь у грантовому конкурсі для жінок-біженок. 

Zobacz wideo Допомогу, яку координує Польща, направлено Україні

WIĘCEJ O:

ukrayina.pl
POLECAMY
"Коли запрацює кабінет військовозобов'язаного: стала відома точна дата"
"Гроші "з полуничкою": PornHub офіційно став платником податків в Україні"
"У Польщі побили білоруску через російську мову, - потерпілу сплутали з українкою"
"Страсна п'ятниця: що не можна робити та які сильні молитви читати"
"Ремонту не підлягає: в Росії закінчилися запчастини для iPhone та Macbook"
"У реєстр військовозобов'язаних будуть вносити дані про жінок"