Вроцлав. Українець стрибнув з мосту. Його врятував випадковий свідок
Повідомлення надійшло до поліції в суботу ввечері, 1 квітня. Коли вони приїхали, чоловіка на місці вже не було. Розпочалися пошуки зневіреного в річці , пише сайт tuwroclaw.com.
Вроцлав. Історія порятунку українця
Після 17:00 свідок помітив чоловіка, який стояв за поручнями, і зателефонував у правоохоронцям. Він був упевнений, що цей чоловік збирався стрибнути в Одер.
Поліцейські відділку поліції у Вроцлаві негайно вирушили у вказане місце. Чоловіка на мосту вони вже не знайшли, але свідок повідомив, що він до того часу вже стрибнув у Одерський судноплавний канал.
"Через деякий час правоохоронці помітили потопельника , який будь-що намагався втриматися на поверхні води, тож одразу вжили заходів. Недовго думаючи та ризикуючи власним життям, вони збігли з набережної до води та стрибнули в річку. Невдовзі офіцерам вдалося витягнути чоловіка на берег, де йому надали домедичну допомогу, зокрема забезпечили тепловий комфорт для запобігання подальшому охолодженню тіла потерпілого", — повідомив Рафал Ярзаб з пресслужби поліції Вроцлава.
Чоловік, який стрибнув у річку, виявився 25-річним українцем. Поліцейські опікувався зневіреним громадянином України до приїзду швидкої допомоги. Потім його доставили до лікарні, де йому надають спеціалізовану допомогу.
У рятувальній операції брали участь працівники поліції, рятувальники ВОПР, пожежники та медики. Польські ЗМІ повідомляють, що під час роботи служб на вулиці Міцкевича утворився великий затор.
Українка у Польщі купила куртку. У кишені був лист від полячки
Маріанна Ключинська купила у секонд-хенду Бидгоща куртку. Вже вдома знайшла в кишені лист. Виявилося, цю куртку полячка на ім'я Ола віддала на допомогу українцям. Утім вона потрапила в недобрі руки, і одяг вирішили не просто віддати біженцям, а продати.
Частина листа, який знайшла українка, була написана польською мовою: "Кохані сусіди з України! Думаю про вас у своїй молитві. Ніколи не втрачайте надії. Один російський психопат ніколи не відбере вашої гідності, ідентичності і національної гордості".
А на звороті аркуша було написано українською: "Хай живе вільна і незалежна Україна!". Було очевидно, що це писала людина, яка не володіє українською, бо унікальна літера "ї" була написана з однією крапкою. А крім цього, далі був текст англійською із поясненням: "Вибачте за те, як я пишу українською. Я знаю, що це не дуже добре, але я просто хотіла повідомити вам, що підтримую вас і молюся за вашу країну та весь український народ. Ола з сім’єю".